القاهرة - أ.ش.أ
أعلن المجلس الثقافي البريطاني في القاهرة أسماء الفائزين بالمنح المخصصة للمبدعين في دورة عام 2013، وقد فازت مجلة "البوتقة" بمنحة هي الثانية التي تحصل عليها من المجلس بعد منحة أولى نالتها عام 2011 وترجمت من خلالها نصوصا لعدد من الكتاب البريطانيين متاحة للقراءة على موقعها، من بينهم ج وبولي سامسن وديفيد كونستنتاين ومارجريت درابل وديفيد آمند وروز تريمين.
وتهدف المنحة الحالية إلى ترجمة اثنتي عشرة قصة من الإنكليزية إلى العربية علاوة على سبر سير كتابها ونقد المشهد الثقافي العاملين فيه، ثم نشرها إلكترونيا في أربعة أعداد متتالية من مجلة "البوتقة" بدءا من العدد الحادي والأربعين.
وتتضمن المنحة أيضا إصدار عشرة آلاف نسخة من كتاب مسموع يضم القصص المترجمة لخدمة المكفوفين في مصر (القاهرة) وليبيا (بنغازي وطرابلس).
وهكذا تفتح مجلة "البوتقة"، كما تقول محررتها المترجمة المصرية هالة صلاح الدين، صفحة جديدة في مسيرتها الأدبية مدمجة عملها الثقافي في المشهد المجتمعي لخدمة المكفوفين وضعاف البصر ممن يفتقرون إلى أية مواد أدبية ذات قيمة للاطلاع عليها.
ووجهت هالة صلاح الدين، التي تقيم في لندن، الشكر للمجلس الثقافي البريطاني في القاهرة والمسئولين عن المؤسسات التي سارعت بالموافقة على التعاون على توزيع الكتاب المسموع على مستحقيه في مصر وليبيا، وهم خالد المطاوع رئيس مجلس إدارة مؤسسة "آريتي" للثقافة والفنون، وعلاء الدين عبد الحليم عبد الله رئيس مجلس إدارة جمعية المكفوفين في القاهرة وشريف شاهين مدير المكتبة المركزية بجامعة القاهرة (قاعة طه حسين) ومحمد على سعود المدير التنفيذي لجمعية الكفيف في بنغازي.
أرسل تعليقك
تعليقك كزائر