محمد بنزكور يكشف عن معاناة المسنين العرب في الخارج
آخر تحديث GMT 09:28:24
المغرب اليوم -

ناقش روايته "يما" في معرض الكتاب في الدار البيضاء

محمد بنزكور يكشف عن معاناة المسنين العرب في الخارج

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - محمد بنزكور يكشف عن معاناة المسنين العرب في الخارج

الكاتب الهولندي محمد بنزكور
الرباط - عمار شيخي

طرح الكاتب الهولندي محمد بنزكور، الترجمة العربية لرواية "يما"، من منشورات  مجلس الجالية المغربية في الخارج، وذلك في الدورة الـ 21 للمعرض الدولي للنشر والكتاب في الدار البيضاء.

وتسرد الرواية التي قدمت في حضور قاسم شهبون، مترجم الرواية الى العربية، سيرة مؤثرة عن والدة الكاتب التي تم نقلها الى مصحة التمريض، إثر اصابتها بجلطة دماغية، أفقدتها الحركة والنطق وانمحت ذاكرتها سوى من كلمتين "الله ومحمد".
 
وتقدم الرواية الصادرة باللغة الهولندية عام 2014، معركة الابن والأم التي خاضاها من قبل، والتي يخوضانها حاليا في قالب من الحزن والجمال، على شكل تقرير مفعم بمشاعر الحب والشك والغضب والإحباط لأم مغربية وحيدة في مصحة هولندية.

وجاء في تقديم الرواية التي أبدعها بنزكور وهو من أصل مغربي، "والدة بنزكور ليست حالة فريدة ومعزولة، ففي هولندا هناك أعداد كبيرة من أفراد الجيل الأول من المهاجرين، الذين وصلوا سن الشيخوخة وهم في حاجة الآن الى رعاية من طرف المؤسسات الرسمية، لكن هل هذه المؤسسات مهيأة لاستقبالهم بما يضمن لهم كرامتهم ويأخذ بعين الاعتبار خصوصياتهم الثقافية والدينية؟".

وتتضمن الرواية، التي قدمت الجمعة حكاية عن المعيش اليومي ومعاناة أم سبعينية لخمسة أطفال، وجدت نفسها في مواجهة إصابة على مستوى الدماغ في أعقاب عملية جراحية خضعت لها. وأثارت الرواية نقاشا حادا بفي لمجتمع الهولندي، حول التكفل بالمسنين من أصل عربي ومسلم، في دور التقاعد في البلاد، لهذه الاشكالية وفقا لمقاربة ووجهة نظر إنسانية صرفة.

وصرَّح الروائي بنزاكور، تقديمه كتابه "نسمع دائما عن التعدد الثقافي لا سيما في وسائل الإعلام، وكذا عن التدابير الحكومية الرامية إلى تعزيزه بشكل أكبر، لكننا لا نلمس أي شيء من هذا على أرض الواقع". 

وأضاف مترجم الرواية إلى العربية، قاسم أشهبون، "أن بنزاكور متحكم بشكل كبير في اللغة الهولندية، وهو ما صعب وعقد من مهمة ترجمة هذه الرواية الى العربية كعمل استغرق سنة كاملة"، وتابع أن "ترجمة الرواية طرحت تحديا ثانيا كما في مختلف أعمال الترجمة، هو الوفاء للنص الأصلي". مضيفا أن "الرواية باتت مرجعا في هولندا، إذ تستعملها السلطات من أجل تشجيع وتذكير عمال الصحة بالمشاكل التي طرحها بنزاكور، وتقريبهم من ثقافة وتقاليد المهاجرين لا سيما المغاربة منهم".

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

محمد بنزكور يكشف عن معاناة المسنين العرب في الخارج محمد بنزكور يكشف عن معاناة المسنين العرب في الخارج



GMT 04:55 2026 الأربعاء ,14 كانون الثاني / يناير

المغرب يحتفل برأس السنة الأمازيغية 2976

نجمات الدراما السورية يخطفن الأنظار بإطلالات راقية في حفل Joy Awards

الرياض - المغرب اليوم

GMT 15:31 2026 السبت ,31 كانون الثاني / يناير

إياد نصار يكشف وجوه الاحتلال الإسرائيلى فى صحاب الأرض
المغرب اليوم - إياد نصار يكشف وجوه الاحتلال الإسرائيلى فى صحاب الأرض

GMT 05:14 2025 الأربعاء ,22 تشرين الأول / أكتوبر

سعر الذهب في المغرب اليوم الأربعاء 22 أكتوبر / تشرين الأول 2025

GMT 12:57 2020 السبت ,26 أيلول / سبتمبر

حظك اليوم برج القوس السبت 26-9-2020

GMT 20:07 2020 الجمعة ,01 أيار / مايو

أبرز الأحداث اليوميّة

GMT 05:40 2017 الأربعاء ,23 آب / أغسطس

العلماء يكشفون عن أضرار المنظفات والمطهرات

GMT 03:08 2016 الإثنين ,25 كانون الثاني / يناير

14 مكانًا حول العالم تشبه مدينة "البندقية" الإيطالية

GMT 23:05 2018 الإثنين ,26 تشرين الثاني / نوفمبر

فرجاني ساسي يعتذر بعد تصرفه في مباراة المغرب
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
RUE MOHAMED SMIHA ETG 6 APPT 602 ANG DE TOURS CASABLANCA MOROCCO
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib